No exact translation found for قوة الاستمرار

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic قوة الاستمرار

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Où avez-vous puisé la force de continuer ?
    من اين حصلت على القوة للاستمرار في الدفاع عن قضيتك؟
  • La marche à suivre pour aider les pays à obtenir des résultats solides et durables est cependant complexe et semée d'embûches.
    إلا أن عملية دعم البلدان في تحقيق نجاح يتسم بالقوة والاستمرار أمر معقد وتحدياته متشعبة. ‎
  • "Dans les heures les plus sombres, l'âme se mobilise et trouve la force de poursuivre et d'endurer."
    ...نعم، حسنا في أسوأ الأوقات ...الروح يعاد ملئها وتعطى لها القوة للإستمرار والتحمل
  • Mon Dieu, donnez-moi la force de continuer
    *يا الهي أنا أدعوك * *لتعطيني القوة على الإستمرار *
  • Ma "recherche" nous a rapprochés de la résolution de l'équation du pouvoir permanent.
    بحثس توصّل لنا إلى أقرب حل المعادلة لـ استمرار القوى
  • Ça signifie juste que tu es assez forte pour continuer à te battre.
    بل تعني وحسب أنكِ قوية بما يكفي .للاستمرار في الكفاح
  • b) Progrès dans la quantité, l'intensité et la continuité de la participation des femmes aux organes locaux de consultation et de délibération dans le cadre de la démocratisation du processus de décision (conseils de développement, tables rondes, organes et processus de planification participative dans tous les pays étudiés);
    (ب) أوجه التقدم العديدة المحرزة من حيث مقدار وقوة واستمرارية مشاركة المرأة في الهيئات الاستشارية والتداولية المحلية، في إطار إحلال الديمقراطية في عملية صنع القرار (مجالس التنمية، ومجالس التوفيق، وهيئات وعمليات التخطيط القائم على المشاركة، في كافة البلدان المشمولة بالدراسة)؛
  • Une démocratie forte et durable dépend non seulement d'élections crédibles mais également d'institutions solides et saines.
    ووجود ديمقراطية قوية وقابلة للاستمرار لا يتوقف على إجراء انتخابات موثوق بها فحسب، ولكن أيضا على مؤسسات قوية وسليمة.
  • Dans les conclusions qu'il a formulées au sujet des précédents rapports, le Comité s'est dit préoccupé par la diminution du taux de participation des femmes à la vie active, qui était déjà faible.
    أعربت اللجنة في تعليقاتها الختامية السابقة عن قلقها إزاء انخفاض نسبة مشاركة المرأة في القوة العاملة واستمرار تدني هذه النسبة.
  • Dans les conclusions qu'il a formulées au sujet des précédents rapports, le Comité s'est dit préoccupé par la diminution du taux déjà faible de participation des femmes à la vie active.
    أعربت اللجنة في تعليقاتها الختامية السابقة عن قلقها إزاء انخفاض نسبة مشاركة المرأة في القوة العاملة واستمرار تدنـي هذه النسبة.